Венец на двоих (СИ) - Страница 29


К оглавлению

29

— Вы задержитесь здесь или продолжите прогулку? — светским тоном осведомилась она, словно встретила короля не на руинах дворца, а где‑нибудь на балу, в парке или на пороге собственного дома.

Дорнан огляделся. Разбиравшие завалы люди не проявляли никакого интереса к чародейке и ее собеседникам. Они, похоже, привыкли к тому, что Ильтеру Морн постоянно сопровождает кто‑то из военных, так что появление еще одного человека с оружием никого не удивило. К счастью, похоже, никто из подданных и не думал опознавать в нем будущего правителя государства. Впрочем, чему тут удивляться, если его не было дома более двадцати лет! Наблюдавший за работниками невысокий широкоплечий мужчина в гвардейской форме с сержантскими нашивками был, пожалуй, единственным, кто посмотрел в сторону чародейки больше одного раза. Он выглядел не слишком довольным присутствием посторонних на вверенном его заботам объекте, однако прогнать чужаков даже не попытался — видимо, чародейка имела неоспоримое право притащить на Дворцовую площадь, кого ей заблагорассудится.

— Надеюсь, я смогу быть полезен не меньше, чем любой из этих людей, — Койр кивнул в сторону работающих, скинул громоздкий дорожный плащ и отстегнул от пояса ножны с мечом. — Леди придворный маг, как вы думаете, здесь найдется применение для пары крепких рук?

— Если к ним приделана пара ног, они могут проследовать за мной, — парировала Тера. — Мы рады любой помощи.

Она так стремительно повернулась, что черная юбка взметнулась вокруг ее ног, на мгновение продемонстрировав стройные лодыжки. Нимало не заботясь ни о приличиях, ни о том, идет ли за ней тейллер, девица Морн принялась ловко перебираться с завала на завал. Каким‑то чудом у нее это получалось на редкость изящно, словно она всю жизнь передвигалась именно таким малоприятным способом, — Дорнану пришлось приложить некоторые усилия, чтобы не отставать. Не прошло и минуты, как напротив них оказался изрядно смущенный самим видом госпожи придворной чародейки коротышка — сержант, под чьим командованием проходил разбор остатков королевского дворца.

— Дигс, я привела вам подкрепление, — тоном старшего по званию произнесла Ильтера и, даже не обернувшись, чтобы убедиться, что он по — прежнему у нее за спиной, махнула рукой в сторону Дорнана. — Прошу вас располагать этим человеком по необходимости. И попросите своих рабочих удвоить бдительность и при малейшем недомогании обращаться прямо ко мне.

— Как прикажете, леди маг, — невысокий Дигс смотрел на чародейку с таким обожанием, с каким подобранный на улице пес взирает на своего благодетеля. — Пока мои люди ничегошеньки необычного не нашли — только мусор да куски стен и мебели. Все, что не сгорело и не разрушено, складывают во — он под тот навес, но вы там уже сегодня все просмотрели, а нового ничего почти нет… Может, вам бы отдохнуть пора, а? С утра ведь здесь работаете, не ели, не пили, ни на минутку не присели… — сержант судорожно сглотнул, словно испугавшись собственной дерзости. — А как только чего‑нибудь отыщется — я тут же за вами пошлю!

— Пожалуй, — Ильтера стремительно повернулась к своему спутнику и наградила его ехидной улыбкой. — Тем более что вместо себя я оставляю пару крепких рук!

Провожая взглядом ее удаляющуюся с площади фигурку, Дорнан неожиданно ощутил сожаление: он поймал себя на том, что собирался еще некоторое время пообщаться с будущей супругой в обстановке, менее формальной, нежели официальные визиты жениха. Кроме того, сейчас она показалась ему особенно привлекательной. В своей пропыленной и запачканной одежде, с полосками грязи на лице и ладонях она ухитрялась выглядеть… как изумруд, неожиданно оказавшийся в пыли. Или как настоящий боевой маг, оглядывающий будущее место битвы. Казалось, что скакать по развалинам дворца и колдовать над таинственными перстнями — более естественное занятие для леди Морн, нежели чинные «сватовские» чаепития, дворцовые приемы и прочие церемонии. Когда она ушла, на площади стало как‑то пусто, хотя по — прежнему работали нанятые горожане и солдаты, а праздные зеваки задерживались, чтобы посмотреть на развалины королевского дворца. Но, с другой стороны, может, и к лучшему, что совершать трудовые подвиги предстоит не под бдительным оком будущей королевы. С нее, пожалуй, станется оценивать жениха как рабочую единицу и даже в этом не составить о нем хорошего мнения. Ставший значительно более спокойным после ее ухода сержант Дигс уже окидывал своего очередного подопечного оценивающим взглядом.

— Как зовут? — по — военному кратко осведомился он, не церемонясь с новобранцем.

— Дорнан, — честно представился Койр, не успев сообразить, что это может вызвать некоторые ассоциации с наследником престола.

К счастью, служака или запамятовал имя будущего короля, или никогда и не знал его, так что лишь удовлетворенно кивнул в ответ.

— В день будешь получать пять медных монет из казны, — монотонным голосом принялся перечислять условия Дигс, — плюс, если не поленишься, возможно, премию — это как уж там его величество рассудит после коронации. Оплата будет не сейчас, а когда все работы будут закончены. Если понадобится кредит где‑нибудь в таверне, скажешь, что работаешь во дворце — если поверят, дадут все, что нужно. Вечером подойдешь ко мне и отметишься, что проработал полдня. За сегодня получишь два или три медяка — смотря как будешь работать, я проверю. Заодно вечером скажешь, где тебя найти, если вдруг передумаешь завтра приходить, — надо же будет потом как‑то с тобой расплатиться. Понятно?

29