Венец на двоих (СИ) - Страница 187


К оглавлению

187

Лишь когда он ушел, Ильтера вспомнила, что собиралась еще попросить деликатно поискать Эчиелле. Впрочем, она вряд ли смогла бы сформулировать все так, чтобы не удивить капитана Дигса. Он и так был изрядно озадачен таинственной личностью сначала маскировавшегося мага. Некоторое время капитан подозревал в нем засланного шпиона, затем постепенно стал находить его довольно полезным и даже проникся к чародею чем‑то вроде уважения. Но Мортон Дигс все еще недоумевал, откуда взялся Эчиелле и каким образом так быстро оказался рядом с королевой. Разумеется, сплетни среди гвардейцев он пресекал в резкой форме, однако многие полагали, что с ее стороны немного… опрометчиво приближать в отсутствие короля постороннего мужчину, о личности которого его величество, скорее всего, не был осведомлен.

К счастью, Сора Талит также правила своим хозяйством твердой рукой, и уж она‑то точно знала, что при всех своих визитах Эчиелле в королевской постели не ночует. Это спасало королеву от косых взглядов, а однажды она краем уха слышала разговор двух служанок, одна из которых жаловалась другой, что за излишне длинный язык ее пригрозили не только уволить, но и выпороть. Тера не сомневалась, что у Соры ни на мгновение не дрогнет рука пройтись ремнем по спине строптивой болтушки. Что бы ни случилось между их величествами, распорядительница дворца не намерена была позволить просочиться наружу даже капле ненужных слухов.

Тем не менее Ильтера избегала лишний раз привлекать внимание к Тайрису, по поводу которого у окружающих имелось больше вопросов, чем ответов. Эчиелле есть Эчиелле — возможно, он даже свое исчезновение запланировал специально, чтобы на какое‑то время избавить племянницу от сплетен. Опасаясь худшего, она тем не менее надеялась, что Тайрис все‑таки сам где‑то затаился, а не попал в руки неприятеля, который некоторое время назад с оскорбительной легкостью превратил их из охотников в добычу. Во всяком случае, то, что ей Эчиелле не оставил никаких подсказок по поводу того, где его искать, можно было истолковать двояко. Возможно, у него не осталось шансов известить племянницу о неприятностях, а может, он не хотел, чтобы его нашли, планируя вскорости вернуться. А раз у Ильтеры и без него хлопот выше головы, то пока она будет придерживаться второго варианта. И, когда Тайрис заявится в столицу, уж она найдет для него несколько «приятных» слов, которые порядочным дамам, а тем более — королевам знать не полагается!

Тера снова со вздохом взялась за бумаги, хотя ей понадобилось некоторое время, чтобы собраться с мыслями. Кто‑то из помощников канцлера докладывал, что на одном из продовольственных складов испортились две бочки с солониной, и просил выделить чародеев, чтобы они сплели защитные заклятья вокруг остальных. Другой излагал свои соображения, как лучше заблокировать северные ворота, которые, откровенно говоря, давно уже нуждались в замене подгнивших створок. Третий требовал заменить патрули ополчения на гвардейские — якобы на первых было слишком много жалоб от жителей столицы. На первом документе Ильтера поставила подпись и тут же послала Маралину Истану магическое послание, в котором попросила послать нескольких магов на продовольственные склады. Весной часть продуктов всегда портилась, однако, если они не хотят начать голодать еще прежде, чем начнется лето, нужно было позаботиться об остальном. Мысли второго из докладчиков королева изучила внимательно, но нашла их несколько несвоевременными: он предлагал полностью заменить привратный комплекс, что, конечно, было невозможно проделать на глазах у осаждающих войск. Третий доклад Тера просто отложила в сторону. Насколько ей известно, ни у кого, кроме мародеров и прочих любителей поживиться за чужой счет, не было повода пожаловаться на ополчение, а многие просительницы, приходившие к ней лично, напротив, благодарили за то, что люди Уорена дополнительно их охраняют. Нужно рекомендовать писарю — доброхоту, чтобы жалобщиков направляли прямо к ней — она может потратить пару минут на то, чтобы растолковать им нынешнюю политику трона!

Она как раз придвинула к себе новую стопку неряшливо исписанных листков, когда ее внимание привлек какой‑то шум в коридоре. Ильтера поднялась, но не успела сделать и пары шагов, как в распахнувшуюся дверь буквально ввалился один из ополченцев с полубезумными глазами. Пытавшиеся удержать его гвардейцы едва ли на не руках висели у этого великана, что, казалось, его ничуть не смущало.

— Ваше величество, штурм! — выдохнул он, одним движением широченных плеч стряхивая караульных, словно натасканный волкодав — месячных щенят. — Войска Дома Стелл пошли на южную стену!

— Так деритесь, во имя Отца — Неба и трех богинь! — рявкнул на него командир караула, немало смущенный тем, что мимо него оказалось так легко пройти (и, наверное, жалеющий о том, что им запрещено применять оружие против ополченцев). — Ее величество запрещено отвлекать!..

— Кем запрещено? — под ее ледяным взглядом гвардеец смутился еще больше. — Не припомню, чтобы я отдавала подобное распоряжение! Сержант, немедленно отправьте кого‑нибудь вниз — пусть седлают коней!

Не дожидаясь караула, она зашагала по коридору в свою спальню. За ней тут же пристроились гвардейцы, один из которых, обогнав группу, помчался к лестнице исполнять приказание королевы. Следом топал, тяжело сопя, верзила — ополченец, на которого сержант взирал с холодной суровостью, что, впрочем, не производило на здоровяка ни малейшего впечатления. Поворачивая в очередной коридор, королева мельком подумала, что надо будет отчитать капитана Дигса: распорядившись не беспокоить ее величество, он определенно перешел все рамки своих полномочий!

187