— Сержант, мы здесь задержимся, — ровным тоном заявила Ильтера. — Распорядись, чтобы послали гонцов узнать, что творится на остальных стенах.
Угрюмый начальник караула повернулся к ополченцам, и один из них после краткого обмена репликами затопал вниз по лестнице. К счастью, стену над воротами не атаковали, так что здесь не было ни мертвецов, ни раненых — Тера внутренне порадовалась тому, что ей не придется тратить оставшиеся крохи силы на то, чтобы останавливать кровь у раненых. Она надеялась, что дальше на стене чародеи справятся без нее, а если нет, то ее величество непременно известят. Из сумки, висящей у нее на боку, королева достала трубу с увеличительными стеклами и расположилась на стене между двумя зубцами, рассматривая расположение противника.
Армия под знаменем Дома Игрен по — прежнему производила гнетущее впечатление. Точнее, она вызвала бы настоящее воодушевление, если бы все эти люди, скажем, шли на соединение с силами королевской гвардии на границе. Девять тысяч человек двух мятежных Домов могли бы существенно изменить расклад войны, которую вел Дорнан ан’Койр. Но они сделали выбор, и с сегодняшнего дня, когда были задействованы уже осадные орудия и тараны, дороги назад не было. Теперь они уже точно не договорятся с Домом Койр, и вопрос будет стоять остро: мятежные Дома или победят, или будут уничтожены. С тоской глядя на развернувшийся напротив столицы лагерь, Ильтера уже в который раз задумалась о том, что второй вариант пока представляется гораздо менее вероятным, чем первый. Она в некотором роде завидовала многим из своих людей, которые, кажется, верили в победу больше, чем их королева.
— Ваше величество, меня прислал мастер Истан, — невысокий маг со знакомым лицом поклонился Тере, нервно косясь на гвардейцев эскорта, застывших вокруг нее с непроницаемыми взглядами полуприрученных волков, только и высматривающих, кого бы порвать. — Он на всякий случай разослал наших по всем воротам. Я сегодня в боях еще не участвовал, так что могу сменить вас, если это будет угодно вашему величеству!
— Разумеется. Это отличная мысль, — Ильтера сделала несколько шагов за спинами караула, но гвардейцы даже не пошевелились. — Ты умеешь создавать щит от прямых попаданий из катапульты?
— Небольшой, — со вздохом признался чародей.
— Тогда лучше и не трудись — стены достаточно широки, чтобы выдержать еще не несколько штурмов, а сила понадобится во время следующей атаки, — Тера и сама едва удержалась от вздоха.
Всех присутствующих в столице чародеев она теперь знала в лицо, поскольку к началу осады их оказалось прискорбно мало. Несмотря на все старания Маралина и Эчиелле, большинство магов воспользовалось ее любезным позволением покинуть осажденный город. Впрочем, Истан говорил, что о них можно не жалеть: он утверждал, что «даже если бы ваше величество сложили вместе весь этот сброд, то их них не получилось бы и одного приличного чародея». Оставшихся не хватало, поскольку магия была нужна и на стенах, и на складах, и после боев, когда приходилось помогать с лечением раненых. Теперь, когда Тайрис куда‑то пропал, Ильтере приходилось, кроме прочего, заниматься еще и составлением распределяющих списков. В лучшие времена она могла бы припомнить каждого из представлявшихся ей чародеев не только в лицо, но и по имени, однако сейчас королева слишком устала, чтобы оставаться неизменно вежливой.
— Как прикажете, ваше величество! — еще раз поклонился маг, имени которого она, как ни силилась, вспомнить так и не смогла. — Если вы позволите, я займу ваше место — кажется, это наилучшая позиция.
Несмотря на вежливость собеседника, Тера почувствовала раздражение. Ну вот, нашелся еще один повод удалить ее со стены! Главное — придраться к чародею невозможно: даже если Маралин приказал, чтобы тот как‑нибудь исхитрился отослать ее величество, маг нашел изящный способ так и поступить. Стена у ворот была не такой широкой, как на всем остальном протяжении, и здесь было явно маловато места для чародея и королевы, окруженной караулом. Гвардейцы и ухом не повели, даже не подумав посторониться. Ополченцы неохотно дали магу пройти, но поглядывали на него так, словно при малейшей опасности для королевы его же первого со стены и сметут — и ему еще повезет, если внутрь, на лестницу.
— Ваше величество, приказать расседлывать коней или вы продолжите объезд? — вполголоса поинтересовался начальник караула.
Ильтера подняла на него усталый взгляд. Похоже, этот сержант неглуп — он давал ей шанс удалиться, не уронив достоинства и не показав слабости, и королева ухватилась за эту возможность, хотя и не без некоторого внутреннего колебания. Конечно, она только что распорядилась послать гонцов на остальные стены, чтобы узнать, что там творится, и их следовало бы дождаться, но Тера уже нешуточно боялась рухнуть где‑нибудь или начать спотыкаться на глазах у многочисленных зрителей. Несомненно, об этом в первую очередь доложат капитану Дигсу, с которого станется в следующий раз попросту приказать доставить ее в безопасное место.
— Мы отправимся сначала в объезд, а затем — во дворец, сержант, но нам нужно дождаться вестей с других стен, — она надеялась, что ее лицо пока еще хранит выражение достоинства.
— Ваше величество может оставить здесь кого‑нибудь из нас, а когда вернутся вестники, мы вас догоним, — куда‑то в сторону пробормотал один из ополченцев, тут же смутившийся под взглядом королевы.
О, вот и еще один умный парень нашелся! Отбросив накатившее раздражение, Ильтера кивнула и направилась к лестнице. За спиной она услышала уже не сдерживаемые облегченные вздохи, и едва зубами не заскрипела от ярости. Будь у нее еще хоть капля лишней силы, она бы сейчас им устроила что‑нибудь крайне неприятное, потратив немного чар на эту толпу, да так, чтобы они все подпрыгнули!