Венец на двоих (СИ) - Страница 230


К оглавлению

230

Она, вероятно, хотела сказать, что ан’Койру необходимо сначала посетить купальню и переодеться, однако Дорнан, оглянувшись, обжег ее таким взглядом, что пожилая женщина осеклась и, еще раз присев в реверансе, попросила Бойна и остальных рыцарей следовать за ней, сочтя лучшим держаться от короля подальше. Ксанта церемонно откланялся, но правитель Эрнодара едва обратил на него внимание, махнув рукой в знак того, что позволяет удалиться. Как только они оказались в столице, Дорнан уже был не только рыцарем, и иерархия внутри отряда тут же изменилась.

Стол в кабинете оказался завален бумагами, отчетами и докладами, на многих из которых стояли пометки Ильтеры. Дорнан устало опустился на стул, бездумно уставившись на верхний лист. Мысленно он снова потянулся туда, где раньше чувствовал эмоции жены. Снова пустота. «Ее величество пропала несколько дней назад»! Он и сам знал, что пропала!

— Ваше величество! — Мортон Дигс заглянул в открытую дверь, одновременно постукивая по створке.

— Входи, капитан, — если бы взгляд мог замораживать, гвардеец бы, пожалуй, пал замертво, а так ограничился лишь тем, что сделал несколько неуверенных шагов, заметно хромая на левую ногу. — Я оставил тебя в столице охранять свою жену. Где она?

— Ваше величество, я готов понести любое наказание и отправиться на виселицу, если вы прикажете казнить меня за безобразное пренебрежение своими обязанностями, — отчеканил капитан Дигс, лицо его окаменело. — Ее величество исчезла на следующий день после того, как осада была снята. Одержав победу, мы немного ослабили бдительность…

Дорнан несколько раз глубоко вдохнул и сложил руки перед собой на столе, стараясь держать их так, чтобы они не дрожали. Исчезла — но не умерла.

— С наказанием пока повременим, — с некоторым трудом проговорил король. — Я хочу услышать, как выяснилось, что королева исчезла, и что делается, чтобы ее найти.

Капитан Дигс с прежним каменным выражением лица принялся докладывать. На следующий день после снятия осады Ильтера рано вернулась во дворец, объявила, что намерена отдохнуть, и отправилась в спальню. Когда она не вышла к ужину, гвардейцы и прислуга не стали беспокоить ее величество, хотя Сора Талит и была недовольна (она старалась тщательно следить, чтобы все ее подопечные, включая самых высокопоставленных, были обихожены и сыты). Возможно, и на следующее утро перед завтраком никто бы не хватился Ильтеры, если бы утром не заметили, что с балкона королевской спальни свисает веревка. Вечером и ночью, вероятно, ее скрывали чары, потому что оригинальная «лестница» появилась в рассветном полумраке буквально ниоткуда прямо перед носом у гвардейского патруля, стоящего на Дворцовой площади.

После краткого разбирательства выяснилось, что ее величество в спальне не ночевала. Встревоженный капитан Дигс тут же принялся разыскивать королеву и в первую очередь бросился допрашивать эскорт, сопровождавший Ильтеру накануне. Те рассказали, что днем правительница Эрнодара разговаривала на стене с Маралином Истаном, и, казалось, эта беседа ее порадовала. Мортон бросился на поиски чародея, который обнаружился прискорбно быстро… Один из ополченцев нашел в темном переулке труп мага с ножом в груди. К счастью, тела королевы рядом с ним не оказалось, но и поиски практически зашли в тупик. Никто не видел Ильтеру ан’Койр, никто не знал, куда она могла направиться. Гвардейцы опрашивали горожан, но те давали противоречивые сведения, положиться на которые было невозможно. То королеву видели уезжающей из столицы на север, то на юг, то она гуляла в садах владений довгарийского посла, то направлялась во владения Храма Отца — Небо, чтобы лично допросить пленников…

Гвардейцы и солдаты чуть ли не вверх дном перевернули каждый дом, включая и заброшенные владения крупных Домов. Вернувшийся от Джесалы Бларера посланник доложил, что королева не только не приезжала в новые владения Храма, но и не извещала светлейшего о том, что намерена это сделать. Напротив, Ильтера дала понять, что пленными будет заниматься ее муж, а она не собирается даже встретиться с ними. Капитан Дигс снова усилил патрули, сняв часть людей с ремонта пробитой южной стены Эрнодара. Через день он ввел чрезвычайный режим и выставил усиленные наряды у всех ворот, фактически закупорив столицу. Но, несмотря на все усилия, ее величество словно в воду канула, и с тех пор никто и нигде ее не видел.

Охрипшим голосом закончив доклад, капитан Дигс замолчал, уставившись взглядом в стену куда‑то поверх головы короля. Дорнан поднял на него тяжелый взгляд.

— Ты что, занимаешься поисками один? — король приподнял бровь. — Где полковник Тари? Его уже должны были известить о моем прибытии и о том, что я его жду.

— Полковник погиб, — моргнув, проговорил капитан. — Не пережил последнего штурма.

— А Микар Рохней? Тейли Кирш?

— Глава лекарей тоже не уцелел, — Мортон Дигс покачал головой. — А господин посол был тяжело ранен и слаб даже после исцеления. Однако довгарийский отряд патрулирует столицу и помогает в поисках по приказу своего командира. Ополчение под командованием Уорена тоже рвется в бой, но пока нам не удалось найти ее величество.

Дорнан устало провел рукой по лицу.

— Пленных допрашивали?

— Ее величество запретила до вашего прибытия, — отчеканил Дигс. — Солдаты расположены в южной резиденции Храма Отца — Неба, главы мятежных Домов находятся под личным присмотром светлейшего.

— Пошли кого‑нибудь из гвардейцев за Канаром и Роэраном Стеллами, лордом Игреном и Далларой, — распорядился король. — Их необходимо доставить прямо во дворец и как можно быстрее, сегодня же, если потребуется — ночью. И мне нужны маги — все, кого твои люди смогут найти. Кто‑то из них может знать больше, чем сам предполагает.

230