Венец на двоих (СИ) - Страница 52


К оглавлению

52

— В таком случае известите меня о дальнейших ваших планах, пожалуйста, чтобы я смог подготовить все необходимые официальные действия, — напыщенно проговорил Роэран, который, казалось, даже не заметил, что его замечания не очень уместны. — Жрецы Отца — Неба готовы послужить государю этой страны, они ждут лишь сигнала, если вы хотите чего‑нибудь особенного в церемонии бракосочетания и коронации.

Он слегка наклонил голову, словно прощался с равным, и неторопливо удалился, не дав Дорнану возможности уточнить, что за официальные действия его еще ждут. Любопытно, почему светлейший позволяет Роэрану не только мнить о себе слишком много, но и демонстрировать это на людях? Джесала Бларер, будь он на этом приеме, проявил бы больше такта и обходительности. Дорнан тяжело вздохнул. Несомненно, в тонкостях королевского бракосочетания здесь все разбирались лучше, чем он. Интересно будет поинтересоваться, кстати, и у невесты, знает ли она, что именно им предстоит.

Впрочем, подойти к Ильтере, занятой разговором с каким‑то невысоким, но кряжистым лысеющим мужчиной, он не успел: вежливое покашливание возвестило о том, что рядом уже некоторое время находится великолепно вышколенный слуга Дома Игрен, которому зачем‑то понадобился Койр. Когда Дорнан повернулся к нему, невозмутимый парень, облаченный в безукоризненный белый с золотом костюм (лишь черная повязка на рукаве стыдливо напоминала о том, что столица вообще‑то в официальном трауре), протянул ему сложенный бумажный листок на подносе.

Записка оказалась от Коттара Лонка. Верный телохранитель сообщал, что его человек, похоже, верно определил золотых дел мастера, который изготовил «фантомный» перстень, и готов сообщить его имя и где он живет. Сам Коттар ждал в приемной Даллары, чтобы сопровождать будущего короля и чародейку к отличившемуся сыщику, а затем и к мастеровитому умельцу, который мог бы сообщить, кто заказал ему кольцо, ставшее смертельным оружием против Майрита ан’Койра. Старый воин еще раз доказал свою незаменимость, сделав почти невыполнимое.

— Отнесите это леди придворному магу, — приказал Дорнан, положив записку назад на поднос. — И попросите ее присоединиться ко мне.

Слуга ни одним движением не выдал своего недовольства подобным приказом, лишь глаза выразили приличествующее случаю легкое неодобрение — весь Эрнодар знал, что Даллара Игрен, мягко говоря, недолюбливала Ильтеру Морн, так что ее человек мог легко впасть в немилость даже от одного разговора с придворной чародейкой. Однако указание будущего короля, который к тому же, похоже, вот — вот породнится с хозяйками приема, все же перевесил осторожность, и невозмутимый парень направился к колдунье, легко лавируя между гостями.

Получив устное и письменное послание, Ильтера с вежливой улыбкой покинула своих собеседников и быстро подошла к Дорнану.

— Выполняю приказ вашего величества и присоединяюсь, — все еще холодно проговорила она. — Если хотите, я могу отправиться с Коттаром, пока вы наслаждаетесь этим прекрасным приемом.

— Вряд ли это будет уместно, — вздохнул Койр. — Все‑таки, когда объявляют о грядущей свадьбе, принято, чтобы при этом присутствовала невеста. Да и вообще, с чего вы взяли, что вам следует идти с Коттаром в одиночестве?

— Потому что без жениха объявление о свадьбе уж точно не состоится, — парировала Ильтера. — А прием, между прочим, в вашу честь: подданные сильно удивятся, если их будущий правитель куда‑то улизнет прямо с официального «знакомства».

— О чем, кстати, вы так бурно беседовали с этими самыми подданными? — поинтересовался Дорнан.

— О том, что и положено обсуждать придворному чародею, — девушка легкомысленно помахала рукой оставленным собеседникам, чтобы ее не ждали. — На границе с Равианой неспокойно, Дома, живущие неподалеку, просят прислать воинов и, если возможно, укрепить отряды несколькими боевыми магами. Можно подумать, что у меня под рукой целые отряды чародеев, которые только и ждут команды выступать!

— Вы еще в завидном положении. Вот со мной почему‑то не стали делиться этими полезными сведениями, — будущий король нахмурился. — Или предполагается, что я еще слишком юн, чтобы принимать решения по поводу Эрнодара?

— Вы их напугали, — усмехнулась Ильтера. — Воющий правитель — это испытание не для слабонервных. Кроме того, леди Игрен перед приемом всех предупредила, что не следует досаждать вам своими глупыми просьбами, поэтому они и обратились ко мне. Завтра для Октена будет подготовлен список магов, которых можно отозвать из портов и направить к южным границам. Когда‑то они уже были на государственной службе и, думаю, не откажутся от дополнительного дохода из казны. Им в общем‑то безразлично, где служить Эрнодару и его правителю.

— А что, в столице магов нет? — удивился Дорнан.

— Полно, — Ильтера пожала плечами. — Причем почти все они — жрецы Отца — Неба. А кто не относится к жречеству, тот старается не рассказывать о своих чародейских способностях, так что не пойдет на государственную службу, если не хочет потом оказаться в приморских городках или на той же границе пожизненно. С некоторых пор считается, что, будучи магом в столице, нужно иметь высокопоставленных покровителей. Лишь некоторые рискуют объявлять о своем ремесле — я почти всех их знаю по именам, но большая часть из них слишком слаба в чарах, чтобы отправиться на границу. Разве что Маралин Истан и Парена Яррис, пожалуй, справились бы… Хотя я ведь не могу им приказывать! Что же касается всех остальных, то лорд Роэран Стелл при молчаливой поддержке светлейшего постарался, чтобы его «чадам» было предоставлено почти исключительное право пользоваться чародейством.

52