Венец на двоих (СИ) - Страница 146


К оглавлению

146

— Прошу прощения, ваше величество, — она едва заметно повела рукой и переступила с ноги на ногу, и этот ее шаг Дорнан услышал вполне отчетливо. — За много лет я приобрела привычку передвигаться по возможности бесшумно и теперь пользуюсь ею всегда. Ваш слух не утратил остроты, просто я… немного колдую.

— Рад это слышать, — сухо отозвался ан’Койр. — Ты что‑то хотела… леди Морн?

Он все еще проговаривал ее имя с некоторым усилием — каждый раз в памяти всплывал придворный маг Орвин. Ан’Койр плохо знал чародея, поскольку того взяли ко двору как раз тогда, когда сам Дорнан начал свое обучение у одного из лордов вдали от столицы, но хорошо помнил молодое и довольно приятное лицо с правильными чертами и «орлиным» носом.

— Хотела предложить вам чаю, — вздохнула Коранна. — Вы не спали прошлой ночью, да и предыдущие несколько недель выдались для вас, вероятно, более напряженными, чем для нас. Я заварила травяной сбор. Если выпьете хоть пару глотков, это вас подбодрит.

— Не откажусь, — глупо было бы сказать иначе.

Чародейка протянула королю небольшой котелок, на дне которого плескалась темная и вязкая жидкость. Приняв его двумя руками, Дорнан без церемоний сделал несколько глотков и закашлялся. У него появилось ощущение, что на языке заплясало пламя, желудок от горечи скрутился тугим узлом, а на глазах выступили слезы. Откашлявшись, король вернул котелок леди Коранне.

— На вкус не очень‑то приятно, — несколько запоздало прокомментировала дама, — зато действенно. Очень скоро вы почувствуете себя гораздо лучше, а сонное состояние как рукой снимет.

— Знаешь, что? — с трудом выдохнул Дорнан, по — прежнему чувствуя, как бунтующий желудок отплясывает в животе что‑то вроде зажигательного танца, а глаза пытаются выбраться подальше на лоб. — Твоя внучка на тебя очень похожа!

Точно: Ильтера тоже вечно пыталась влить в него какую‑нибудь горькую или жгучую гадость, мотивируя это тем, что заботится исключительно о его здоровье! Интересно, в мире существует вообще хоть какое‑то приятное лекарство? Если да, то женщины наверняка примешивают к нему какой‑нибудь мерзости, чтобы мужчинам уж точно пришлось не по вкусу долго болеть! Или добавляют сонной травы, чтобы заниматься своими делами, пока ты спишь… Дорнан тряхнул головой. Нет, сейчас не время думать об этом!

Мгновение помедлив, Коранна рассмеялась. Так ничего и не ответив, она направилась прочь, помахивая опустевшим котелком и качая головой, словно не могла поверить в сказанное. Еще раз откашлявшись, Дорнан глубоко вздохнул. Ну что ж, по крайней мере, снадобье леди Морн оказалось не только противным, но и действенным: в голове мигом прояснилось, и усталости как не бывало. Правда, королю понадобилось выпить чуть ли не полфляги воды, чтобы на языке не так ощущался мерзкий привкус, но все же оно того стоило. Да и травы Ильтеры всегда помогали, когда жена ими его пичкала…

Глядя в спину удаляющейся Коранне, Дорнан пожалел, что не завел с ней разговор о чародее, доставшемся его отряду. Если подслеповато щурившийся маг, мешком сидевший в седле, — лучший выбор для конницы, то король готов пообедать собственными сапогами. Впрочем, бежать за леди Морн было уже поздно, да и не препираться не ко времени. В конце концов, возможно, остальные чародеи понадобятся ей для более важных дел, вот она и отмахнулась от тех, кому сегодня, может быть, и в драку‑то вступать не придется. Кажется, в пограничных землях Коранна считалась достаточно сильной колдуньей, чтобы поступать по собственному усмотрению. К тому же, даже если она недолюбливает сына изгнавшего ее человека (чего пока никак не продемонстрировала, если, конечно, не считать этого жуткого пойла!), вряд ли леди Морн придет в голову лишиться одной из колонн конницы, навязав ей негодящего мага.

Словно в ответ на незаданные вопросы короля Лайн Вейрес отвлекся от болтовни с гвардейцами, которые вполголоса переговаривались, кидая на Дорнана осторожные взгляды, и направился к нему. Ходил он, похоже, ненамного уверенней, чем держался верхом, — во всяком случае, за двадцать шагов запнулся раза три и едва не упал, запутавшись в собственных ногах.

— Ваше величество, если вы позволите… — его тон звучал почти просительно, но в глазах не мелькнуло ни тени почтения.

— Чего ты хочешь, маг? — поинтересовался Дорнан.

— Я, кажется, вам не понравился, — криво усмехнувшись, заметил Лайн.

— Очень проницательное замечание, — кивнул король. — До сих пор я немного иначе представлял себе боевых магов.

— Если бы вы спросили обо мне Теру, — Вейрес вздохнул, словно ему пришлось мысленно поправлять себя, — то есть ее величество, она бы, наверное, сказала, что я не так уж плох, как выгляжу.

— По возвращении непременно у нее поинтересуюсь, — сухо пообещал Дорнан. — Что‑нибудь еще?

— Такие, как я, больше других заинтересованы в том, чтобы Равиана никогда не победила Эрнодар, — вполголоса произнес чародей, и его взгляд вдруг сделался спокойным и твердым.

— Такие — это какие? — осторожно осведомился Дорнан. — Маги?

— Беглые равианцы, — Лайн пожал плечами, как будто говорил о чем‑то совершенно обыденном. — Я, ваше величество, можно сказать, из‑под веревки сбежал, когда ее уже примеривались накинуть мне на шею. Таких, как я, в Равиане, словно бешеных собак, травят, хотя единственная моя вина — природная способность к чародейству. Если бы Коранна и Ильтера… то есть леди Морн меня не подобрали, я бы умер еще в том месяце — по правде говоря, им пришлось изрядно потрудиться, чтобы выдернуть меня из‑под мантии Отца — Неба! Я никогда не думал, что однажды стану служить королю Эрнодара, но, если уж судьба так распорядилась, не беспокойтесь: мимо моего красного плаща равианцы не пройдут!

146